Newsletter 1 – Janvier 2014
Suivez TALES sur www.storiesforlearning.eu
TALES ou comment introduire la narration orale et digitale dans nos classes
TALES est un projet multilatéral Comenius visant à introduire la narration orale et numérique ainsi que l’utilisation de techniques de narration comme outil pédagogique dans les écoles. Le projet TALES a démarré en novembre 2013 et durera 2 ans.
Le groupe cible final de TALES sont les élèves et les étudiants de 6 à 18 ans. Le projet se concentre sur le développement de compétences clés à travers la narration, comme par exemple les compétences verbales et communicatives dans la langue maternelle et dans une langue étrangère, la compréhension interculturelle, les compétences numériques, l’imagination et la créativité, la sensibilité et l’expression culturelles etc.
Afin d’atteindre ces groupes, TALES s’adresse aux étudiants de la formation initiale des enseignants, aux enseignants en fonction, aux formateurs d’enseignants, ainsi qu’aux concepteurs de programmes, aux conteurs coopérant avec les écoles, aux décideurs et aux chercheurs dans le secteur de l’éducation intéressés par l’utilisation de la narration orale et numérique dans l’enseignement.
Le consortium effectuera une analyse approfondie de l’état de l’art de la narration comme outil pédagogique. Dans un second temps, un certain nombre d’exemples de bonne pratique seront identifiés, analysés et communiqués. Ce travail de fond servira de base au développement d’un certain nombre d’outils cognitifs sur la façon d’introduire efficacement la narration dans la salle de classe. Au cours de la dernière étape du projet, chaque partenaire dirigera dans une école de son pays un projet pilote soigneusement préparé, en coopération avec des conteurs professionnels, afin de tester l’approche développée au cours de la phase préparatoire.
Les histoires auront une version numérique interactive, créée à l’aide d’un outil de création spécial, qui sera mis à la disposition des écoles par les partenaires. En outre, un concours de narration numérique sera lancé dans les pays partenaires durant l’année scolaire 2014-15. Toutes les histoires seront recueillies sur un portail exploratoire innovant, disponible sur le site du projet. À partir de toutes ces expériences, le partenariat produira des rapports, du matériel éducatif et avant tout un manuel à l’intention de tous les groupes cibles. Ce manuel sera publié en anglais et traduit dans chacune des langues partenaires, ainsi qu’en français.
Les partenaires du projet:
Landcommanderij Alden Biesen (BE) – coordinator
The Languages Company (UK)
Katholieke Hogeschool Limburg (BE)
Tallinn University Haapsalu College (EE)
Oslo and Akershus University College of applied sciences (NO)
Pädagogische Hochschule Steiermark (AT)
Ouvir e Contar, Associação de Contadores de Histórias (PT)
Politecnico di Milano (IT)
Pour de plus amples informations, contactez les partenaires via le site web: wwww.storiesforlearning.eu.
Newsletter 2 – Octobre 2014
Suivez TALES sur www.storiesforlearning.eu
TALES ou comment introduire la narration orale et digitale dans nos classes
La narration est un moyen puissant pour engager les élèves ainsi que pour favoriser l’acquisition de compétences clés, telles que les aptitudes verbales et de la communication dans la langue maternelle, les compétences dans une langue seconde ou étrangère, l’imagination, la créativité, apprendre à apprendre, la compréhension interculturelle, etc.
Mais comment l’art du conte (à la fois traditionnel et numérique) est-il pris en compte dans la formation des enseignants, ainsi que dans la pratique scolaire, à travers l’Europe aujourd’hui?
Le projet TALES a mené une étude approfondie dans les pays partenaires (Autriche, Belgique, Estonie, Italie, Norvège, Portugal, Royaume-Uni) au moyen d’enquêtes auprès d’organisations de la formation des enseignants et d’enseignants actifs dans la profession, pour répondre à la question «le conte est-il un atout dans notre système scolaire? “.
L’objectif du questionnaire était de recueillir des informations sur l’utilisation des histoires et des techniques de narration dans l’apprentissage. Le questionnaire comprenait des questions visant à savoir dans quelle mesure les enseignants (de l’enseignement primaire ou secondaire), les stagiaires et les formateurs d’enseignants sont intéressés par le sujet et prêts à tester et à appliquer leurs connaissances dans ce domaine.
Les principales questions pour les enseignants (y compris les étudiants et les professeurs) étaient les suivantes:
- Le conte fait-il partie (comme outil didactique) du cours de formation des enseignants dans votre organisation?
- Etes-vous intéressé par le conte comme outil pédagogique? Avez-vous développé ou avez-vous été à la recherche de matériel utile à cet égard?
En outre, des conteurs professionnels ont également été interrogés sur leur expérience.
Au questionnaire destiné aux enseignants/formateurs, nous avons reçu 161 réponses. Plus d’un tiers des répondants (33,78%) étaient liés à l’enseignement secondaire, suivis par l’école primaire (21,62%).
Du côté des conteurs, nous avons reçu 71 réponses des pays suivants: Irlande, Belgique, Royaume-Uni, Espagne, Mexique, Norvège, Autriche, Suède, Danemark, Australie, France, Etats-Unis, Hongrie, Pays-Bas, Allemagne, Finlande, Italie, Suisse. Les répondants se qualifiaient comme suit: la plupart des conteurs sont actifs en tant qu’interprète ou dans l’éducation, 50% d’entre eux en tant que formateur-conteur, 42% en tant que formateur en techniques de narration dans différents secteurs.
Combien de fois avez-vous utilisé des techniques narratives dans la pratique?
La narration est souvent utilisée conjointement avec d’autres activités, comme par exemple le théâtre, des chansons et des accessoires. Plusieurs descriptions montrent que les activités sont souvent de faible technicité et certains répondants ne semblent pas du tout se fier à la narration numérique. 82,09% ont déclaré que certains enseignants utilisent des histoires et/ou des techniques narratives dans leur pratique de la formation. La même question a été posée à propos de la narration numérique et ici les résultats sont nettement moins positifs: 47,54% disent utiliser la narration numérique, tandis que 52,46% ont répondu négativement.
Le résultat confirme donc que les éléments narratifs sont utilisés activement.
Pourquoi utiliser la narration?
Tous les répondants (enseignants et conteurs) indiquent qu’ils estiment que la narration dans la salle de classe peut prendre en charge tous les aspects de l’apprentissage et du développement repris dans le questionnaire, y compris la motivation, les compétences de mémoire, les valeurs, les émotions, l’apprentissage d’une langue étrangère, l’apprentissage de la langue maternelle, les compétences en littératie , la créativité, l’imagination, la compréhension interculturelle, la connexion de l’information de domaines différents et la recherche de cohésion dans une abondance d’informations. La moyenne des notes pour chacun des éléments ci-dessus était de plus de 4 sur 5 (soit entre «plutôt oui» et «oui, certainement»). La seule compétence à marquer moins de 4 (entre «peut-être» et «plutôt oui») était la question de savoir si la narration dans la salle de classe permet aux élèves de contrôler leur apprentissage.
La narration (en tant qu’outil pédagogique) fait-elle partie intégrante de la formation des professeurs dans votre organisation?
62,50% des enseignants actifs, stagiaires et formateurs d’enseignants ont noté que la narration est présentée comme une méthode d’enseignement (bref apport théorique) et 20,83% ont affirmé qu’elle apparaît comme un module de formation pratique (minimum 10 heures). 19,44% ont déclaré que la narration n’est pas du tout utilisée dans leur organisation.
A la question «Pensez-vous que les étudiants de la formation des enseignants devraient recevoir une sorte de formation en narration pour pouvoir l’utiliser dans leur enseignement futur? », 100% des enseignants et des formateurs et 97% des conteurs ont répondu par l’affirmative.
Voudriez-vous introduire la narration comme outil didactique dans votre pratique de classe et de quoi auriez-vous besoin pour pouvoir le faire?
88,54% des personnes interrogées souhaiteraient introduire la narration comme outil didactique dans leur pratique de classe. Pour introduire efficacement la narration dans la salle de classe, ils ont besoin de matériels méthodologiques, de bons exemples, de formation, d’argent, de ressources et de temps.
Tous les formateurs d’enseignants sont convaincus que les futurs enseignants devraient avoir une sorte de «formation en narration» pour pouvoir l’utiliser dans leur enseignement.
Quelles sont les attentes des narrateurs?
Ce qui est également ressorti de l’enquête, c’est que dans ce processus, il est nécessaire d’intégrer un conteur et un professeur: le narrateur devrait se concentrer sur le côté pratique de la formation tandis que l’enseignant garderait un œil sur le processus didactique. L’enseignant devrait informer les conteurs au sujet du cadre éducatif dans leur pays, cadre dans lequel les conteurs pourraient travailler. Les narrateurs donneraient des conseils pratiques pour l’utilisation de la narration dans la salle de classe et pourraient renforcer la confiance et la créativité des enseignants. L’élaboration de contenu à travers la création d’histoires et de contes est également apparue comme l’une des choses que les conteurs pourraient apporter. Nous pouvons conclure de cette enquête qu’il y a un besoin de matériaux structurés pour l’utilisation de la narration dans la salle de classe.
En nous référant à la plupart des réponses données, nous pouvons affirmer que «le conte est un excellent instrument pédagogique» et que les narrateurs devraient inspirer les enseignants et les encourager à utiliser la narration dans la salle de classe.
Lisez le rapport intégral de cette enquête sur: www.storiesforlearning.eu > “state of the art” (à partir du 1er novembre 2014).
TALES est un projet multilatéral Comenius visant à introduire la narration orale et numérique ainsi que l’utilisation de techniques de narration comme outil pédagogique dans les écoles. Le projet TALES a démarré en novembre 2013 et durera 2 ans
Les partenaires du projet:
Landcommanderij Alden Biesen (BE) – coordinateur
The Languages Company (UK)
Katholieke Hogeschool Limburg (BE)
Tallinn University Haapsalu College (EE)
Oslo and Akershus University College of applied sciences (NO)
Pädagogische Hochschule Steiermark (AT)
Ouvir e Contar, Associação de Contadores de Histórias (PT)
Politecnico di Milano (IT)
Newsletter 3 – Décembre 2014
Suivez TALES sur www.storiesforlearning.eu
TALES ou comment introduire la narration orale et numérique dans la classe
www.storiesforlearning.eu -> concours
Les écoles peuvent jeter les bases d’une citoyenneté mondiale: un défi et une opportunité pour chaque pays (intérêt local) et pour la planète (perspective globale)
Accédez au site de TALES pour vous inscrire
Landcommanderij Alden Biesen (BE) – coordinateur
The Languages Company (UK)
Katholieke Hogeschool Limburg (BE)
Tallinn University Haapsalu College (EE)
Oslo and Akershus University College of applied sciences (NO)
Pädagogische Hochschule Steiermark (AT)
Ouvir e Contar, Associação de Contadores de Histórias (PT)
Politecnico di Milano (IT)
Newsletter 4 – Janvier 2015
Suivez TALES sur www.storiesforlearning.eu
TALES ou comment introduire la narration orale et numérique dans la classe
Concours TALES sur la narration numérique et l’acquisition de compétences clés
sont OUVERTES!
Les classes/groupes d’élèves de tous les niveaux scolaires, sous la supervision d’au moins un enseignant.
La création d’une histoire multimédia interactive à l’aide d’un outil d’édition convivial qui sera mis à la disposition de tous les participants inscrits. Minimum une “histoire courte” (± 5 minutes); maximum une « histoire complète » (20-25 minutes). Les histoires doivent être rédigées en anglais, afin de pouvoir les partager avec le reste de l’Europe (et du monde).
Peu importe, si le sujet est relaté dans une certaine mesure au thème de l’Exposition Universelle qui soulève un grand nombre de problèmes, allant de la durabilité à la biodiversité, des coutumes locales (alimentation, agriculture…) aux légendes et histoires sur l’alimentation, de la faim dans le monde aux problèmes de santé etc. Les participants recevront un grand nombre de ressources et du soutien leur permettant de relier leur sujet au thème de l’Exposition.
Pour participer à une véritable expérience éducative internationale et rencontrer des pairs de l’Europe entière (et du monde); pour faire participer les élèves à une activité très attrayante offrant des avantages substantiels, notamment en termes de compétences clés: la communication interculturelle, l’éducation aux médias, le travail en groupe ….
Toutes les histoires seront rendues publiques non seulement sur le site de TALES, mais aussi dans les locaux de l’Exposition universelle, donnant ainsi une visibilité aux pays participant à cet événement important.
Les inscriptions sont d’ores et déjà ouvertes ; vos histoires doivent nous parvenir au plus tard fin mai.
Bien sûr, vous le pouvez! Il vous suffit de demander l’accès à notre outil en ligne en envoyant un mail à nicoletta.diblas@polimi.it. Les histoires seront publiées (sur demande) sur le site web de TALES.
www.storiesforlearning.eu -> competition
Contact: nicoletta.diblas@polimi.it
(professeur de lycée, Italie, 2013)
![]() |
![]() |
Fig. 1 les enfants planifient la communication visuelle (école maternelle) | Fig. 2 les images peuvent éventuellement être scannées (école maternelle) |
![]() |
![]() |
Fig. 3: enregistrement audio (lycée) | Fig. 4 Elèves traitant de questions techniques (école primaire) |
![]() |
![]() |
Fig. 5 Evaluation finale (école maternelle) | Fig. 6 Evaluation finale (enseignement supérieur) |
Pour vous: www.storiesforlearning.eu -> training days
Pour en savoir plus: www.storiesforlearning.eu -> training days
Landcommanderij Alden Biesen (BE) – coordinateur
The Languages Company (UK)
Katholieke Hogeschool Limburg (BE)
Tallinn University Haapsalu College (EE)
Oslo and Akershus University College of applied sciences (NO)
Pädagogische Hochschule Steiermark (AT)
Ouvir e Contar, Associação de Contadores de Histórias (PT)
Politecnico di Milano (IT)
Newsletter 5 – Mai 2015
Suivez TALES sur www.storiesforlearning.eu
TALES ou comment introduire la narration orale et numérique dans la classe
Concours TALES sur la narration numérique
Nouvelle option : rejoignez-nous en créant une HISTOIRE COURTE
Inscription entre le 1er avril et le 31 mai
Une histoire courte est une histoire multimédia d’une longueur réduite (4-5 minutes) qui vous demandera un effort minimal : 2-4 semaines de travail en classe.
La création d’une histoire courte vous offre néanmoins tous les avantages pédagogiques liés à l’utilisation de la narration en classe: de meilleures compétences communicatives et de collaboration, une éducation aux médias plus solide, une meilleure compréhension du sujet traité etc.
Les enseignants peuvent créer plusieurs histoires courtes par classe et faire travailler les élèves à différentes histoires en sous-groupes.
L’histoire courte est un format idéal pour toute situation où le professeur préfère ne pas entamer d’activité plus contraignante, que ce soit pour des raisons de temps, de manque d’expérience ou par peur de ne pas arriver à mener à bien un projet plus complexe.
Toutes les histoires seront rendues publiques (sur demande) sur le site de TALES.
www.storiesforlearning.eu -> compétition
Contact: nicoletta.diblas@polimi.it
Landcommanderij Alden Biesen (BE) – coordinateur
The Languages Company (UK)
Katholieke Hogeschool Limburg (BE)
Tallinn University Haapsalu College (EE)
Oslo and Akershus University College of applied sciences (NO)
Pädagogische Hochschule Steiermark (AT)
Ouvir e Contar, Associação de Contadores de Histórias (PT)
Politecnico di Milano (IT)
Newsletter 6 – Juin 2015
Suivez TALES sur www.storiesforlearning.eu
COURS & CONFERENCE DE CLOTURE
24 – 26 septembre 2015, Beja, Portugal
INVITATION
TALES: Introduire la narration orale et digitale dans la classe
Le groupe cible final de TALES sont les élèves de 6 à 18 ans, pour lesquels le projet vise le développement de compétences clés à travers la narration.
Les frais de déplacement et de séjour sont à charge des participants.
Hotel Bejense
Hostel Frei Manuel
Residencial Rosa do Campo
Hotel Santa Bárbara
Hotel Francis
Outside the historical centre (10 min. walk): Hotel Melius
20.30: dîner
13.00: Lunch
14.00 – 17.30: atelier: “Oral Storytelling in the classroom”: Jan Blake, conteur (UK)
20.00: dîner & programme festival
09.45: Ouverture de la Conférence Internationale TALES
10.00: “TALES: Key Competence development & Storytelling in the Classroom”: Guy Tilkin, coordinateur TALES, Landcommanderij Alden Biesen (BE).
10.45: Key note: “Oral Storytelling in the classroom”: Jan Blake, UK, conteur
11.30: pause
12.00: Key note: “Using Story in education and professional development”
(titre à confirmer): Jennifer A. Moon, UK,
13.00: lunch
14.30: Ateliers simultanés: les projets pilotes de TALES
16.00: Ateliers simultanés: les projets pilotes de TALES
20.00: dîner & festival
09.45: l’approche TALES
10.30: pause
11.00: Key note: “Digital storytelling in the classroom” (orateur à confirmer)
12.30: lunch
13.30: Ateliers simultanés sur la narration orale et la narration digitale en classe (Jan Blake, Nicoletta di Blas, Patricia Huion & Marleen Mesotten, Heidi Dahlsveen)
16.30: fin de la conférence
départ ou
20.00: dîner et festival
Landcommanderij Alden Biesen (BE) – coordinator
The Languages Company (UK)
Katholieke Hogeschool Limburg (BE)
Tallinn University Haapsalu College (EE)
Oslo and Akershus University College of applied sciences (NO)
Pädagogische Hochschule Steiermark (AT)
Ouvir e Contar, Associação de Contadores de Histórias (PT)
Politecnico di Milano (IT)
Newsletter 7 – Septembre 2015
Suivez TALES sur www.storiesforlearning.eu
TALES: Introduire la narration orale et digitale dans nos classes
CONTER OU NE PAS CONTER?
La pensée narrative
La narration comme instrument de recherche de sens
« Par conséquent, le moyen le plus efficace d’atteindre les apprenants par des messages éducatifs se situe dans ces constructions narratives et passe par elles. Les apprenants relient les nouvelles connaissances à une expérience vécue et les tissent dans les récits existants significatifs ». (Hopkins 1994)
La narration comme outil de mémorisation
Il avance que ces modèles mentaux, construits dans l’imagination, se développent à partir de l’implication de la petite enfance avec la narration et le jeu de simulation (MIT.edu paper). La pensée métaphorique est également un aspect de l’imagination et de la créativité. Établir des comparaisons et des analogies entre des éléments de différentes catégories est une forme de pensée créative. Une histoire en elle-même peut être une métaphore ou proposer un certain nombre de métaphores.
« Les histoires sont puissantes précisément parce qu’elles engagent les apprenants à un niveau profondément humain. Les histoires nous entraînent dans une expérience bien au-delà du niveau cognitif; elles impliquent notre esprit, notre imagination, notre cœur, et cet engagement est complexe et holistique ». (Clark and Rossiter, 2008)
La narration en tant qu’identité: nous sommes nos histoires
il vit entouré de ses histoires et des histoires d’autrui,
il voit tout ce qui lui arrive à travers elles;
et il cherche à vivre sa vie comme s’il la racontait »
J.P. Sartre
Landcommanderij Alden Biesen (BE) – coordinator
The Languages Company (UK)
Katholieke Hogeschool Limburg (BE)
Tallinn University Haapsalu College (EE)
Oslo and Akershus University College of applied sciences (NO)
Pädagogische Hochschule Steiermark (AT)
Ouvir e Contar, Associação de Contadores de Histórias (PT)
Politecnico di Milano (IT)